1.巴黎有什么景点

2.巴金的生平及其文学作品?

3.悲惨世界的故事情节

4.自由女神像有什么特殊含义?

卢森堡公园的一天_卢森堡公园的一天绘本

01 巴黎圣母院着火了……

巴黎圣母院大火,举世悲伤。

我把熟睡的女儿叫起来,一边哄着给她穿衣服,一边对她说:“巴黎圣母院发生火灾了。”

想想似乎有点荒诞,从未去过法国,更没有见过巴黎圣母院的母女,在散发着余热的被窝里,谈论着地球另一端的灾难。

她还是迷迷瞪瞪,不愿意起来,也接不上我的话。

我接着说:“穿好衣服,妈妈给你看火灾视频。”

视频,打动了她的神经,眼里有光了。

我调出了几个视频,画面里都是浓烟滚滚,火光冲天。

她看大大火,耸着肩膀说:“好可怕!”

看完,我们的对话如下:

她:妈妈,为什么会发生火灾?

我:可能是意外,现在好像还不清楚具体原因。

她:那贝琳达还好吗?

我:嗯?哦,贝琳达没事的,她的表演已经结束了。你知道艾丝美拉达吗?

她:不知道

我:我们之前看过的一本书里有呢。

她仔细想了想,然后不太确定的说:“好像是《绿姨妈棕姨妈紫姨妈》里面的那只小猫?”

我:是的。艾丝美拉达,这个名字,其实是小说《巴黎圣母院》里的女主角,她是一个吉普赛女郎。

就这样,我把她知道的,可能和巴黎圣母院相关的信息都联系起来,跟她聊了好一会。

经验,是学习的关键要素。

孩子只有从已知经验中,才能更好的构建新的知识。

下午,从幼儿园放学后,我们去公园骑平衡车,骑了一会,她要坐下来吃点东西。

我:还记得早上我们看的火灾视频吗?

她想了想说:巴黎圣母院。

我:对,巴黎圣母院起火了。我们一起看看看起火前的巴黎圣母院是什么样吧。

中午的时候,我已经找好了纪录片,片长大概六七分钟,我们一起了解了举世瞩目的巴黎圣母院。

其实,对三岁的孩子来说,兴趣不大。

关于宗教和文化的内容,她听不懂。

不过没关系,她看到了塞纳河,知道了巴黎圣母院原本的样子,这就足够了。

晚上,洗涮完毕,我找好了三本书。

第一本是《大脚丫游巴黎》。

“大脚丫”是一个系列,是大脚丫女孩贝琳达坚持兴趣,追求梦想的故事。贝琳达喜欢跳芭蕾,但因为有一双超出常人的大脚丫,所以老师让她演小丑。去参加比赛,评委根本不给她跳的机会,就让她下台了,但贝琳达最终依然凭着自己出色的表演成为了芭蕾舞蹈家。

这本《大脚丫游巴黎》将的是舞蹈家贝琳达去巴黎演出,但舞蹈鞋却被航空公司搞错了地方,不得不自己出去订做舞蹈鞋的经历。

女儿听到巴黎圣母院想到贝琳达的原因,这正是基于这本书,她反复看过无数次。

她喜欢贝琳达,甚至同意自己的英文名字就叫贝琳达,要穿贝琳达一样的舞蹈裙,长大要像贝琳达一样跳芭蕾舞。

第二本是《玛德琳》。

“玛德琳”也是一个系列,是生活在法国巴黎一栋老房子里的十二个女孩的故事。玛德琳是其中年龄最小,但胆子最大,最有主见的女孩。

这也是女孩必读书呢!

在这本书里,作者将法国的著名建筑,比如巴黎圣母院,卢森堡公园,埃菲尔铁塔等都画成了背景,画风简洁生动,不愧是大师手笔。

这本书已经很久没看了,我翻到巴黎圣母院那一页,问女儿:“认识吗?”

她看了看说:“巴黎圣母院!”

是的,虽然绘本进行了艺术化的处理,但她看过白天的视频,所以一眼就能看出来了。

在这一页里,雨中的巴黎圣母院庄严肃穆,美得让人炫目。

第三本是《绿姨妈棕姨妈紫姨妈》。

这还是一个系列,来自瑞典国宝级绘本大师爱莎·贝斯寇。讲述地是住在小镇上的三位姨妈,喜欢穿绿衣服的绿姨妈,穿棕衣服的棕衣服和紫衣服的紫姨妈的故事,主题是助人为乐,其中她们给捡到的一只小猫,取名为艾丝美拉达。

我趁机告诉女儿关于小说《巴黎圣母院》的梗概。法国作家雨果写了一本小说《巴黎圣母院》,里面有个女孩长得非常美,她的名字就叫艾丝美拉达。里面还有一个敲钟人叫卡西莫多,虽然他长得很丑,但却心地善良……

女儿只对“艾丝美拉达”感兴趣,没关系,等到合适的时机,她就可以看这本文学巨著了。

03? 后记

孩子满了三岁以来,我一下子觉得有些慌乱无措。

她不再是那个吃饱喝足就万事大吉的小女孩了,她需要更高质量的引领和对话。

虽然这一点我看得非常清楚,却深感力不从心。

学龄前的孩子,就像一块土地,看似肥沃,实则脆弱。

过早,过度的开发种植,势必会后劲不足;而放任不管的荒芜,也将是杂草丛生。

适当的平整,耐心的施肥,更重要的是,要埋下种子,也许有一天,就会破土而出吧。

慢慢来吧……

巴黎有什么景点

<野性的呼唤>杰克·伦敦:从野性到驯服;从驯服又回归野性; <荆棘鸟>:宗教与世俗;信仰与爱情;道德与欲望. 悲惨世界》

(法国)雨果 著

[故事梗概]

米里哀先生是法国南部的地区狄涅的主教。他是个七十五岁的老人,原出身于贵族,法国大革命后破落了。他学问渊博,生活俭朴,好善乐施。他把每年从政府那里领得的一万五千法郎薪俸,都捐献给当地的慈善事业。被人们称为卞福汝(意为“欢迎”)主教。米里哀先生认为自己活在世上“不是为了自己的生命,而是来保护世人心灵的”。当时一些村镇受到强盗的搔扰,他亲自去感化他们。为了不踩死一只蚂蚁,他扭伤了筋骨。他宣扬人们解除痛苦最妥善的办法是“彼此相爱”。一八一五年十月初,一个刚出狱的冉阿让路过狄涅城,谁也不肯收留他过夜。主教米里哀先生却收留了他,并称他为兄弟。

冉阿让是个中等身材的汉子,体格粗壮,长须,身背布袋,约莫四十来岁,正在盛年。当他走进主教家时,他直接告诉米里哀先生,他是个苦役犯,在牢里度过了十九年。同时,他谈起在狄涅城里借宿的困难:“好多个人家都不要我。我又到了监狱,看门的人也不肯开门。我也到过狗窝里。那狗咬了我,也把我撵了出来,好象它也是人似的,仿佛它也知道我是谁似的。我就跑到田里,打算露天过一宵。可是天上没有星星。我想天要下雨了,又没有好天主阻挡下雨,我再回到城里……”主教邀请冉阿让和他一同用晚餐,并为他铺了一张洁白的床过夜。这是冉阿让十九年来第一次有床睡。

冉阿让原来是个修树枝的工人,出生在一个贫农的家里。他从小失去了父母。为养活孀居的姐姐的七个子女,他整天不停地工作着,但仍得不到温饱。在修树枝的季节里,他每天可以赚二十五个铜元,过后他就替人家割麦、放牛、做苦工。有一年冬季,冉阿让找不到工作,家里的七个外甥正在挨饿。在万不得已的情况下,他砸破了面包店的玻璃,拿了一块面包。于是他被控告为盗贼,被法院判处五年徒刑。后来他曾几次越狱逃跑,结果都被捉回。刑罚由五年增加到十九年。为此,他感到自己对别人造成的损失,和别人对他造成的损失,两相比较,太不平衡了。他仇视法律,不再相信人,并要对社会进行报复,性格也变得凶狠而孤僻。

主教家那张床太舒服了。冉阿让睡到半夜醒了过来,便再也不能入睡了。他看到主教家六副发亮的银器,使他眼热,并产生了邪恶的念头。于是他轻轻地下了床偷了古银器逃跑了。可是,他没跑多远,便被警察逮住。清晨,他被押来见主教,灰心丧气地等待着厄运的安排。但出乎他意料的是主教却说那些被偷的银器是他情愿送给冉阿让的,他还说冉阿让忘了把一对银烛台带走。于是了他又拿出一对银烛台递将过去。警察以为抓错了人,便把冉阿让放了。最后,主教轻声地对冉阿让说:“不要忘记,您拿了这些银子,是为了去做一个诚实人用的。”

冉阿让离开主教后,心情很不平静。但他在路上,又犯了另一桩过失。一个叫瑞尔威的小孩,在玩一个值四十个铜元的钱。冉阿让却夺了他的钱,并把小瑞尔威吓跑了。事后,他感到十分懊恼,在心里暗暗骂自己是个无赖。他想起了主教对他说的话,便下决心洗心革面,立誓做个改恶从善的好人。

平民女子芳汀,别号叫“金发美人”。她从小失去父母,从十岁开始便以做工度日。“她有黄金和珍珠做奁资,不过她的黄金在她的头上,珍珠在她的口中”,她是一个牙齿洁白,头发浅黄的漂亮的姑娘,十五岁那年,她和几个女朋友上巴黎“碰运气”。在那儿,她爱上了一个大学生多罗米埃。但多罗米埃是个浅薄、庸俗的花花公子,他占有芳汀后,便把她抛弃了。芳汀生下了一个女孩叫柯赛特。她在巴黎无法维持生活。二十二岁那年,便背着孩子返回老乡。路过孟费眉镇时,她把女儿寄养在客店的德纳第夫妇家里。然后,她回家乡进了一家工厂当女工。

芳汀故乡海滨蒙特猗是个轻工业城市。人们仿照英国黑玉和德国烧料的制法,生产一种先烈的工艺品。但由于原料贵,生产水平很低。一八一五年末,来了一个自称是马德兰的人。他改革了工艺的生产,并用漆胶代替了松胶,大大地降低了成本,使工艺生产兴旺发达起来,他自己也成了一个大富翁。马德兰在城里盖了一座高大的厂房,招收那些“诚实的男女”当工人。他要求工人们都应当贞洁和有良好的道德作风。到了第五年上,他担任了海滨蒙特猗的市长。这位马德兰不是别人,正是苦役犯冉阿让。芳汀便是在他工厂里做工。

冉阿让生活还和当初一样朴素。他有灰白的头发,严肃的目光;面色焦黑,象个工人;神情沉郁,象个哲学家。他经常戴一顶宽边帽,穿一身粗呢长礼服,一直扣到颔下。他执行他的市长职务,下班以后,便闭门独居。他平常也和少数几个人谈话,他逃避寒暄,遇见人,从侧面行个礼便连忙趋避;“他用微笑来避免交谈,用布施来避免微笑。”妇女们都说他是“一只多么乖的熊”。他暗中做许多善事,一般平民都说:“这才是一个有钱而不骄傲的人。这才是一个幸福而不自满的人。”也有人说他是个神秘人物。一八二一年,报纸上刊登了狄涅主教米里哀先生去世的消息。马德兰全身穿了黑衣服,帽子上还戴了黑纱。人们都感到十分惊奇。

每当马德兰先生恬静和蔼地在街上经过,并受到市民称赞的时候,总有个身材高大,手拿粗棍,头戴平边帽的人,用眼睛跟踪着他,直到望不见他为止。这人是公安部门的暗探,名叫沙威。他四十来岁,目光象一把钢锥,寒光刺人心脾。沙威一生都在“警惕、侦察”上下功夫。他用直线式的眼光去理解上世间最曲折的事物。他深信自己的作用,热爱自己的职务;他做暗探,如同别人做神甫一们。沙威是“由两种感情构成的:尊敬官府,仇视反叛”,他是个铁石心肠的包探。他接受了巴黎警察厅的任务,被安插到海滨蒙特猗警察局工作,暗中访察马德兰市长的来历和他真实的面目。

有一天,一位叫割风伯伯的老头被马车压在车底下,眼看要被压死了。恰好马德兰市长路过,他凭自己的大力气把马车托起,救了割风老头。他还为割风治好伤,后来又介绍他到巴黎一个女修道院当园丁。割风老人对市长十分感激。

芳汀在马德兰工厂当女工,隐匿了自己的过去,同时也避免和人谈起她的女儿。但她的秘密被一个长舌妇人维克杜尼昂夫人知道了,她向车间女管理员告密。管理员遵照马德兰先生在招收工人时提出的条件,把芳汀当作“不诚实的女人”解雇了。从此,芳汀的苦难降临了,她挨家挨户恳求别人雇她当佣人,却没有人要她。她拖欠房东的房租,连女儿的寄养费也无法按月寄去。收养珂赛特的德纳第夫妇是一对贪财好利的小市民,他们以各种名目向芳汀勒索,寄养费已由每月六法郎增至十五法郎了。一次,德纳第以给珂赛特添置寒衣为借口,写信给芳汀要十法郎,芳汀无计可施,把自己漂亮的金发剪下卖了十法郎寄去。另一次,德纳第写信说珂赛特害了猩红热,要她寄四十法郎,芳汀无法可想,只得卖掉自己珍珠般的牙齿。这样一来,她变老变丑了,最后沦落为,而且还得了肺病。

一位绅士在街头侮辱芳汀,芳汀回骂了几句,刚好被警察沙威看见了,他要判芳汀六个月监禁。马德兰市长出来解围,芳汀看到市长,便联想到自己被马德兰工厂解雇的事,怒火中烧,把全部怨气向他发泄出来。她责怪马德兰害她落到这步田地。马德兰向她赔不是,命令沙威放了她,并把她接到自己家里养病,替她还清了一切债务,还准备把她多年分离的女儿接来。

可是,正在这时发生了一桩意外的事。一位叫商马第伯伯的穷人,因偷了人家制酒的苹果被捕了。关押在阿拉斯省城监狱里。监狱看守布莱原先是个老苦役犯,他把商马第看作了冉阿让。因为他们年纪、相貌、身材都很象。另两个被判终身监禁的囚犯,也断定商马第就是冉阿让。这样沙威多年要侦察的冉阿让竟在监狱里了。他感到错怀疑了马德兰市长,向他赔不是。

不久,商马第案件要开庭审判了。这时,马德兰市长思想斗争十分激烈,因为他就是冉阿让。他原本“埋名、立德、远避人世,皈依上帝”。眼前发生的事,却轰毁了他的人生理想。摆在他面前只有两条路:要么,他昧着良心,让别人为他顶缸;要么,他得去自首,重进监狱。最后,他选择了后一条道路,决定去投案,搭救那个蒙受不白之冤的人。他想他这样做“外表是重入地狱,实际上却是出地狱”。他到阿拉斯法庭上公开了自己原来的身份,于是商马第伯伯得到了释放。

沙威奉命逮捕冉阿让。冉阿让要求宽限三天,等他去把芳汀孩子接来和芳汀团聚后再进监狱,但沙威不肯,他抓住冉阿让衣领,穷凶极恶地骂冉阿让是土匪、贼、苦役犯。为此,重病中的芳汀被吓死。冉阿让被捕后,再度越狱逃出,亲自料理了芳汀的后事。他便向巴黎走去,去领取他在那里的银行存款。然后,他返回孟费眉镇去赎领芳汀的女儿,可是这时他被捕了,并被法庭判处终身苦役。直至一八二三年十一月,他爬上战船阿利雍号的桅杆上搭救一个水手时,他才装着失足落水的样子,泅水逃走了(人们却以为他淹死了)。

德纳第客店,由于主人一味狠毒,生意十分清淡。小珂赛特在店中已长成八岁了。她体瘦面黄,看上去象个六岁孩子。两只大眼睛深深地隐在一层阴影里,已经失去了光彩。这是由于经常哭泣的缘故。她所有的衣服只是一身破布,在夏季会教人见了可怜,冬季教人见了难受。“她吃得比狗好一些,比猫又差一些;并且猫和狗还经常是她的同餐者。”她承担客店中所有的杂务,整天不停地洗、擦、打扫和提水。人们都叫她“百灵鸟”,因为她并不比小鸟大多少。

店主德纳第早年当过兵,是一个在滑铁卢战场上盗窃过死人财物的卑劣小人。他的老婆是身材高大的蛮婆,凶狠而恶毒。这对男女是“一唱一随的奸刁鬼和女瘟神,是一对丑毛驴和劣马”。珂赛特活在他们中间,受着两方面的压力,好象一头小动物,同时受到磨盘的挤压和铁钳的撕裂。德纳第的客店好象是处蜘蛛网,珂赛特被缚在那上面发抖。她被老板娘打的遍休鳞伤,过冬连双鞋子也没有。天黑了,珂赛特还得提着比自己大的水桶到林子里提水。她又寒冷又害怕。一天傍晚,来了个衣衫褴褛的老人,他帮珂赛特把盛满水的大水桶提回家。晚上,他便住在德纳第客店中,他对珂赛特十分关怀和爱护,并用一千五百法郎的高价,从店主那里把她买了去。原来这便是前来搭救她的冉阿让。

冉阿让把珂赛特带往巴黎,在一个荒僻的地段,租了间房子住了下来。他教她识字,把他全部热情和慈爱都灌注在珂赛特的身上。白天,冉阿让从不出门,每到黄昏时候,他才出去遛达一两个钟头,而且总是拣那些最偏僻的胡同走,经常是和珂赛特一道。他把钱施舍给叫化子。一次当他把钱塞给一个老乞丐时,他认出这乞丐竟是化了装的沙威。

沙威原以为冉阿让在战船阿利雍号上落水死了。后来他在一张报纸上,偶然读到一则新闻,说有位不知名的苦役犯到孟费眉骗走一个小女孩。于是他怀疑冉阿让还活着,便寻访到巴黎。

冉阿让被沙威发现后,连夜带着小珂赛特逃跑。沙威带着警察在后面紧紧追赶。冉阿让被困在一条死胡同里,进退维谷。正在危急之际,冉阿让使出了他几次越狱逃跑的绝技,攀上了一堵高墙,并用路灯绳子缚住珂赛特的腰间,把她提上墙头,脱离了险境。

墙那面是一座宽大的园子,原来那是个女修道院。看园子的老头是当年马德兰市长救过他命的割风老爷爷。

巧遇,使冉阿让获得了活路。割风老爹让他躲在自己的住房里,后来又去恳求院长,说冉阿让是他的兄弟,让他到园中来当园丁,院长答应了。这样冉阿让必须首先离开园中,然后才能以兄弟名义从大门把他引进来。当时,女修道院守森严,前门有门房,天黑后便下锁。如果再次**出去,便要担风险。刚好,院内死了个嬷嬷,按规定死人要埋在院外公墓里,但院长遵从死者意旨,破例把她葬在圣坛的祭台下,这样便必须反空棺材抬也去埋葬,以掩人耳目。割风爷爷认为这是个好机会,他让冉阿让躺进空棺材,被抬到院外墓地,然后在那儿把他放出来。从此,冉阿让便以割二的合法身份在女修道院中生活下来。

巴黎一个叫吉诺曼的老人,是个浅薄、急躁、容易动肝火的绅士。他年青时十分放荡,结过两次婚,后来妻子死了,过着鳏居的日子。他有两个女儿,大女儿是“一根烧不着的老木头”,五十岁还未出阁,在家里侍候着他;二女儿嫁给了拿破仑手下的一个军官乔治·彭眉胥,吉诺曼绅士原不同意这门亲事,因他自己是个保皇党人,不过那时正是拿破仑得势的时候,他无可奈何。王政复辟后,他称女婿为“匪徒”,并和他们断绝了往来。不久,他二女儿死了,遗下一个孩子叫马吕斯。吉诺曼老人便蛮不讲理地要把外孙夺走,并威胁女婿说,如果不把马吕斯送给他,他便不让他继承遗产。彭眉胥为了孩子的利益,只好让步了。

马吕斯从小在老绅士带领下出入贵族客厅,受到保皇主义观点的薰陶。他一直认为父亲并不爱他,否则,他不会把他扔给外祖父不管的。他由中学念到法学院,都没有见到过父亲一面。他是个内热外冷,高尚、慷慨、自负、虔诚和勇往直前的青年。一八二七年,当他刚满十七岁时,一天傍晚,外祖父通知他去维尔农一趟,因为他父亲病得很重。第二天,马吕斯便坐着马车起程了,可是当他赶到维尔农时,父亲已死了。他留给马吕斯一份遗书,遗书上说,在滑铁卢战场上,他因作战勇敢,拿破仑曾亲自封他为男爵,而王政复辟后,王室否定了他这用鲜血换来的爵位,但他认为马吕斯继承他的爵位是当之无愧的。同时,他要马吕斯记住,在那次战役中,有个叫德纳第的中士,把他从战场上背下来,救过他的命,今后如有机会遇到他,希望尽力报答他。

马吕斯回到巴黎后,他从一个老年神甫那里进一步了解了父亲。原来他父亲并不是不爱他,而是爱得很深:每隔一二个月,他父亲总是从外地赶到巴黎来,躲在教堂的一根柱子后面,偷偷地看着马吕斯做弥撒,并心痛地淌着眼泪,因为吉诺曼绅士不准他和马吕斯相认,否则便要把孩子从家里赶走……从此,马吕斯对父亲的看法起了很大的变化。他从法学院的图书馆里,借阅了一套政府的公报,了解了法国共和时期和帝国时期的全部历史。在他心目中,拿破仑不再是一个魔王,而是一个冉冉升起的太阳,他认为父亲也是个了不起的英雄,他惋惜自己的父亲死得太早了。他常背着外祖父到维尔农去跪在父亲坟前痛哭。

有一次,外祖父在搜查他的衣物时,发现了马吕斯经常佩带在胸前的父亲的遗书。老绅士大发雷霆,马吕斯顶撞了他几句,还冲着外祖父的面高喊打倒封建王朝的口号。吉诺曼气得发抖,把马吕斯从家里赶了出去,不许他再踏进家门。

那时正是一八三一年间,巴黎一批青年反对封建的波旁王朝,拥护共和政体,成立了一个秘密组织叫“ABC朋友社”。他们常在咖啡店讨论政治和人权问题。其中主要人物有安灼拉、公白飞、让·勃鲁维尔、敕格尔等。马吕斯流落到街头后,认识了赖格尔,并由赖格尔引进,结识了“ABC朋友社”的人们,参加了他们的讨论会,在那里他听到了许多新奇的观点。

右诺曼大姨曾设法送钱接济马吕斯,但马吕斯每次都把钱退了回去。他自己找了个律师的职业,过着自食其力的生活。

马吕斯喜欢到卢森堡公园中人迹罕到的小路上去作长时间的散步。在那儿他经常看到一个白发老人和一位年青姑娘坐在靠椅上交谈。那姑娘颀长美丽,有着金丝纹的栗色头发,光洁如玉的额头,艳如蔷薇花瓣的腮帮,笑容灿烂的脸,语声如音乐的嘴,而且还有迷人的幽娴贞静的神态。原来这便是冉阿让和已成人的珂赛特。马吕斯被珂赛特美貌所吸引,他每天总是穿戴整齐地到卢森堡公园去,目的是为了瞧上她一眼。后来他又打听起来老人和姑娘的名字来,有一次还暗暗地跟踪到他们住处。冉阿让以为马吕斯是密探,过不了几天,他和珂赛特搬家了。马吕斯见不到他们了,心里感到十分懊恼。

马吕斯租住在一幢叫戈尔博的老屋里,他的隔壁住着房客容德雷特一家人。原来这便是破产了的客店老板德纳第,他从孟费眉搬到巴黎来了,过着的生活。他还和巴黎的一个四人黑帮有往来。他有两个姑娘和一个儿子,但他只爱姑娘不爱儿子,把儿子赶出家门,让他在街头过着流浪的生活。有一天,德纳第叫女儿在教堂里向一位慈善家恳求布施,那慈善家见她可怜,便买了衣物带了他美丽的女儿来拜访德纳第一家。马吕斯从墙洞里认出这位慈善家和他的女儿,正是他一直要寻找的,在卢森堡公园经常遇见的白发老人和年青姑娘,心里十分高兴。

德纳第为迎接慈善家的到来,作了一番紧急布置:他泼灭了炉火,捅穿了椅子,打碎了玻璃,撕破了衬衫,并叫老婆装病躺在床上,竭力装得十分贫困的样子,以便引起慈善家更大的同情。由于房内很黑,冉阿让没能认出这个孟费眉的恶棍。德纳第却认出了冉阿让,他要求冉阿让代他付六十法郎的房租,冉阿让答应了,但他身边只有五法郎,约定晚上六时,他亲自把钱送来。临走,他还把自己的一件外套脱下来给德纳第穿。

德纳第把冉阿让的二度光临,当作是进行和的好机会,他串通了地下黑帮,准备了作恶的凶器……这一切都被马吕斯看在眼里,他决定要搭救冉阿让父女,可是他不知道冉阿让的住址,无法通知他。最后他只好到派出所去报告,接待他的恰好是侦探沙威。沙威交给马吕斯一枝手枪,要他在墙洞里观察事情的进展,在紧急时鸣枪警告,他会带警察包围那所房子。

晚上六时,冉阿让送钱来给德纳第。德纳第预先安排两个女儿到街上去放风,然后他指使黑帮把冉阿让捆绑起来,用烧红的钝口凿威胁冉阿让拿出二十万法郎现金,并要他写亲笔信,企图把他的女儿珂赛特骗来作人质。在这千钧一发之际,马吕斯便要鸣枪报警。可是德纳第却向冉阿让(他一直还蒙在鼓里)说出了自己的姓名,还提起他在滑铁卢战场救过一个军官的事。马吕斯才知道德纳第,这个化名为容德雷特的人,便是他父亲的恩人。如果他放枪,德纳第便要遭到警察的逮捕,在搭救心上人的父亲和报答亡父的恩人之间,马吕斯内心进行了激烈的交战。最后他想出了一个两全的办法,把一张写着“雷子来了”的字条扔进房中,这样既可以撇开凶手,又可搭救受害的人。果然德纳第一伙捡到这张字条,以为是他在外放风的女儿扔进来的,顿时惊惶失措起来。正当他们准备逃跑时候,沙威带着警察冲进房来了。德纳第一伙被捕了。冉阿让认出了沙威,他乘人们在慌乱时,跳窗逃跑了。

一八三二年六月,共和主义者在巴黎爆发了起义。马吕斯是这次起义的***之一。在起义的日子里,巴黎市民沸腾起来了,街头巷尾筑起了街垒,到处是斗志昂扬,英勇无畏的战士,甚至连老人和孩子都卷入了战斗。一位八十岁的老人为了升起被排枪打落的红旗,不顾生命危险,攀上街垒竖起红旗,结果他壮烈牺牲了;一个十一岁的流浪儿伽弗洛什,他替起义者收集,在枪林弹雨中唱着嘲笑政府士兵的歌;冉阿让也参加了战地救护工作。这时,充当政府奸细的沙威,混入了街头堡垒,被起义者抓获,交给冉阿让去执行。冉阿让却以德报怨,把这个害了他一生的暗探偷偷地放跑了。

起义被政府军镇压下去了。马吕斯在战斗中受了重伤。冉阿让把他从阴沟里救了起来,背着他从下水道逃跑。不幸,他们遇上了沙威,真是冤家路窄,但这次沙威却一反常态,以德报德,放走了冉阿让和马吕斯。由于他严重失职,在极度矛盾中,他跳塞纳河自杀了。

马吕斯在外祖父家治伤,伤好后他热烈地爱上了珂赛特,和外祖父吉诺曼也和好了。冉阿让把自己身世和一生的遭遇告诉马吕斯,希望博得女婿的同情与谅解,而马吕斯却认为他是一贯犯法的坏人,和珂赛特离开了他。后来,马吕斯从德纳第那里了解到冉阿让一生所作的好事,才懊悔对老人的粗暴的态度,和珂赛特又回到冉阿让身边。这时冉阿让已卧病在床,奄奄一息了。冉阿让回忆起米里哀主教,并在这对年青情人的臂膀里死去了。

巴金的生平及其文学作品?

要是精玩巴黎,估计要一周的时间吧。

1。卢浮宫很大,肯定能走一天。每个月的第一个星期日(好像,记不太清楚了),是免费的,不过这天估计人超多。

2。埃弗尔铁塔。建议你看夜景。

3。看完铁塔,下面可以直接买张船票游一下塞纳河。河两边的建筑还是挺不错的。

4。凯旋门。白天去吧,照几张照片。这里还没什么意思,不过可以在周围逛逛街。

5。巴黎圣母院。不用我说了。

6。卢森堡公园可以去看看。景色还是不错的。

7。凡尔赛。我要没记错的话,应该是这里有一个地方可以看到巴黎全景。

8。迪斯尼,其实这个迪斯尼是全球四个迪斯尼中最差的一个。如果去过别的,就不来看这里了。

9。红磨坊夜总会。是男人,这就不能错过了。

哦,对了,还有,可以吃一下法国蜗牛啊。哈哈哈,很刺激啊,上面都是绿毛的,啊哈哈哈。

悲惨世界的故事情节

中国一代文学巨匠巴金10月17日19时零6分在上海逝世。享年101岁。

巴金生平:

巴金1904年11月25日出生在四川成都正通顺街,原名李尧棠,字芾甘。四川成都人,无党派。1921年考入成都外语专门学校。1923年到上海,后到南京,在东南大学附中学习 ,1925年毕业。1927年旅居法国。1928年回国,曾任上海文化生活出版社、平明出版社总编辑,《文学季刊》编委。1934年到日本。1935年回国,在上海任文化生活出版社总编辑,出版“文化生活丛刊”、“文学丛刊”、“文学小丛刊”。1936年与靳以创办《文学月刊》。抗日战争时期,与茅盾创办《烽火》,任中华全国文艺界抗敌协会理事。

1950年后,历任上海市文联副主席、主席,政务院文化教育委员会委员,华东军政委员会文化教育委员会委员,中国文联副主席,中国作家协会副主席、代主席、主席,中国作家协会上海分会主席,上海市政协副主席,《文艺月报》、《收获》、《上海文学》主编,茅盾文学奖委员会主任委员,中华文学基金会会长,中国田汉基金会名誉理事长,1983年、1988年当选为第六、七届全国政协副主席。1993年3月当选为第八届全国政协副主席。1996年12月当选为中国作家协会第五届委员会主席。1998年3月当选为第九届全国政协副主席。2001年12月当选为中国作家协会第六届委员会主席。2003年3月,当选为第十届全国政协副主席。是一至四届全国人大代表,第五届全国人大常委。

巴金著作书目

《灭亡》(中篇小说)1929,开明

《无政府主义与实际问题》(理论)与克刚等合著,1927,上海民钟社

《从资本主义到安那其主义》(理论)1930,上海自由书店

《死去的太阳》(中篇小说)1931,开明

《复仇》(短篇小说集)1931,新中国

《雾》(“爱情的三部曲”之一,中篇小说)1931,新中国

《海的梦》(中篇小说)1932,新中国

《春天里的秋天》(中篇小说)1932,开明

《海行》(散文集),又名《海行杂记》,1932,新中国

《光明》(短篇小说集)1932,新中国

《雨》(“爱情的三部曲”之二,中篇小说)1933,良友

《砂丁》(中篇小说)1933,开明

《电椅》(短篇小说集)1933,新中国

《抹布》(短篇小说集)1933,北平星云堂书店

《家》(“激流三部曲”之一,长篇小说,又名《激流》)1933,开明

《萌芽》(中篇小说,又名《雪》)1933,现代

《新生》(中篇小说)1933,开明

《旅途随笔》(散文集)1934,生活

《将军》(短篇小说集)1934,生活

《巴金自传》(传记)1934,中华

《电》(“爱情的三部曲”之三,中篇小说)1935,良友

(《雾》、《雨》、《电》合订为《爱情的三部曲》1936,良友)

《点滴》(散文集)1935,开明

《神·鬼·人》(短篇小说集)1935,文生

《巴金短篇小说集》(1-3卷)1936-1942,开明

《生之忏悔》(散文集)1936,商务

《沉落》(短篇小说集,又名《沦落》)1936,商务

《忆》(回忆录)1936,文生

《发的故事》(短篇小说集)1936,文生

《长生塔》(童话集)1937,文生

《雷》(短篇小说集)1937,文生

《短简》(散文集)1937,良友

《控诉》(散文集)1937,重庆烽火社

《春》(“激流三部曲”之二,长篇小说)1938,开明

《梦与醉》(散文集)1938,开明

《感想》(散文集)1939,重庆烽火社

《黑土》(散文集)1939.文生

《秋》(“激流三部曲”之三,长篇小说)194O,开明

《利娜》(中篇小说)1940,文生

《火》(共三部,第二部又名《冯文淑》,第三部又名《田惠世》,长篇小说)1940—1945,开明

《星》(英汉对照,中篇小说)1941,香港齿轮编辑社

《无题》(散文集)1941,文生

《龙·虎·狗》(散文集)1941,文生

《还魂草》(短篇小说集)1942,文生

《废园外》(散文集)1942,重庆烽火社

《小人小事》(短篇小说集)1943,文生

《憩园》(中篇小说)1944,文生

《第四病室》(中篇小说)1946,良友

《旅途杂记》(散文集)1946,上海万叶书店

《寒夜》(长篇小说)1947,晨光

《怀念》(散文集)1947,开明

《静夜的悲剧》(散文集)1948,文生

《纳粹工厂—奥斯威辛》(散文集)1951,平明

《华沙城的节日—波兰杂记》(散文集)1951,平明

《巴金选集》(短篇小说、散文等合集)1951,开明

《慰问信及其他》(散文集)1951,平明

《生活在英雄们中间》(散文通讯合集)1953,人文

《英雄的故事》(短篇小说、散文合集)1953,平明

《保卫和平的人们》(散文、通讯合集)1954,中青

《巴金短篇小说选集》1955,人文

《巴金散文集》1955,人文

《谈契河夫》(理论)1955,平明

《大欢乐的日子》(散文集)1957,作家

《坚强的战士》(散文集)1957,少儿

《明珠和玉姬》(儿童短篇小说集)1957,少儿

《—场挽救生命的战斗》(报告文学)1958,中青

《巴金文集》(1—14卷)1958—1962,人文

《巴金选集》(短篇小说、散文合集)1959,人文

《新声集》(散文、短篇小说合集)1959,人文

《友谊集》(散文集)1959,作家

《猪与鸡》(短篇小说)1959,作家

《赞歌集》(散文集)1960,上海文艺

《李大海》(短篇小说集)1961,作家

《倾吐不尽的感情》(散文集)1963,百花

《贤良桥畔》(散文集)1964,作家

《大寨行》(散文)1965,山西人民

《巴金近作》(第1、2集,散文集)1978—1980,四川人民

《海的梦》(中短篇小说合集)1979,人文

《烟火集》(散文集)1979,人文

《随想录》(散文集)1979,香港三联

《巴金中短篇小说选》(上下册)1980,四川人民

《巴金选集》(上下卷)1980,人文

《探索集》(《随想录》第1集,散文集)1981,香港三联

《巴金选集》(散文、短篇小说合集)1981.香港昭明出版社

《创作回忆录》1981,香港三联

《探索与回忆》(《巴金近作》第3集,散1文集)1982,四川人民

《巴金选集》(1-10卷,小说、散文等合集)1982,四川人民

《创作回忆录》(散文集)1982,人文

《序跋集》(散文集)1982,花城

《巴金散文选》(上下册)1982,浙江人民

《忆念集》(散文集)1982,宁夏人民

《真话集》(《随想录》第3集,散文集)1982,香港三联

《巴金论创作》(理论)1983,上海文艺

《巴金散文选》1983,文联

《文学回忆录》与老舍等合著 1983,四川人民

《病中集》(《随想录》第4集,散文集),香港三联

《童年的回忆。(回忆录),四川少儿

《愿化泥土》(散文集),百花

《控诉集》(散文集)1985,海峡文艺

《心里话》(《巴金近作》第4集,散文集)1986,四川文艺

《十年一梦》(散文集)1986,人民日报出版社

《巴金六十年文选》(散文集)1986,上海文艺

《巴金全集》(1—6卷)1986—1988,人文(未出齐)

《无题集》(《随想录》第5集,散文集)1986,香港三联

《巴金》(短篇小说、散文合集)1986,香港三联

《当代杂文选粹·巴金之卷》1986,湖南文艺

《寻找理想的少年朋友》(书信集)1987,少儿

《雪泥集》(书信集)1987,三联

《巴金书简.新编》1987,四川文艺

翻译著作:

《科学的社会主义》(理论)阿里斯著,1927,民钟社

《面包略取》(理论)俄国克鲁泡特金著,1927,上海自由书店;又名《面包与自由》,1940,平明

《狱中与逃狱》(回忆录)俄国克鲁泡特金著,与李石曾合译,1927,广州革新书局

《薇娜》(短篇小说、剧本合集)波兰廖.抗夫著,与李石曾合译,1928,开明

《人生哲学:其起源及其发展》(上下编,理论)俄国克鲁泡特金著,1928-1929,上海自由书店

《为了知识与自由的缘故》(短篇小说集)俄国普利洛克等著,1929,新宇宙

《一个卖鱼者的生涯》(传记)意大利凡宰特著,1929,上海自由书店

《蒲鲁东的人生哲学》(理论)俄国克鲁泡特金著,1929,上海自由书店

《前夜》(剧本)彼兰廖.抗夫著,1930,上海启智书局

《丹东之死》(剧本)苏联A·托尔斯泰著,1930,开明

《草原故事》(短篇小说集)苏联高尔基著,1931,上海马来亚书店

《秋天里的春天》(长篇小说)匈牙利尤利·巴基著,1932,开明

《过客之花》(剧本)意大利阿美契斯著,1933,开明

《自传》俄国克鲁泡特金著,1933,上海新民书店

《狱中记》(传记)美国柏克曼著,1935,文生

《俄国虚无运动史话》(史话)俄国斯特普尼亚克著,1936,文生

《门槛》(短篇小说集)俄国屠格涅夫等著,1936,文生

《夜未央》(剧本)波兰廖·抗夫著,1937,文生

《告青年》(理论)俄国克鲁泡特金著,1937,美国旧金山平社出版部

《一个家庭的戏剧》(传记,又名《家庭的戏剧》)俄国赫尔岑著,1940,文生

《叛逆者之歌》(诗集)俄国普式庚等著,194O,文生

《父与子》(长篇小说)俄国屠格涅夫著,1943,文生

《迟开的蔷薇》(短篇小说集)德国斯托姆著,1943,文生

《处女地》(长篇小说)俄国屠格涅夫著,1944,文生

《散文诗》(散文诗集)俄国屠格涅夫著,1945,文生

《快乐王子集》(童话、散文诗合集)英国王尔德著,1948,文生

《回忆托尔斯泰》(回忆录)苏联高尔基著,1950,平明

《回忆屠格涅夫》(回忆录)俄国巴甫洛夫斯基著,1950,平明

《草原集》(短篇小说集)苏联高尔基著,1950,平明

《屠格涅夫中短篇小说集》俄国屠格涅夫著,与肖珊合译,1959,人文

自由女神像有什么特殊含义?

剧情

第一部:芳汀

1815年迪涅,一位叫冉阿让的农民在19年后被释放——为自己饥饿的姐姐和家人偷面包而判刑5年,屡次越狱加判14年——因自己携带的**身份证而被旅店多次拒绝。他露宿街头,内心充满酸楚和愤怒。

迪涅的主教米里哀为他提供休息的地方,晚上,冉阿让偷走主教的银器。当警察将他逮回来时,主教假装银器是自己送给冉阿让的,并把银烛灯也给了他,就好像是他忘记拿了一样。警察接受这个解释,转身离开。米里哀告诉冉阿让上帝宽恕了他,并要求他用银器换来的钱做一个正直的人。

冉阿让对米里哀的教训冥思苦想。当他碰上12岁的佩蒂特·瑞尔威,出于习惯,冉阿让抢走瑞尔威的四十苏。然而,他立即悔改,并满城寻找瑞尔威。只是,他的盗窃一事被上报了当局。冉阿让不得不躲起来,并意识到如果他被抓住,会因累犯而处以重罪。

六年过去了,冉阿让使用化名马德兰先生,成为富有的工厂主,并成为蒙特勒伊的市长。在路上,他碰到一位名叫割风伯伯的人压在车轮下。车子过重,重赏面前竟然无人出手相救,于是冉阿让决定自己救割风。他爬到车下,将其顶起,救了割风的命。

镇上的检察官沙威见此起了疑心。他看到市长力量非凡,并联想起冉阿让。

巴黎,女工芳汀爱上斐利克斯·多罗米埃。他的朋友李士多里、法梅依、勃拉什维尔也与芳汀的朋友大丽、瑟芬、宠儿结缘。男人随后抛弃了女孩儿们,将他们之间的感情视为青年的。芳汀只好自己照料她和多罗米埃的女儿珂赛特。

当芳汀来到蒙费梅伊时,她将珂赛特留给德纳第一家照料。德纳第是败坏的酒店老板,他的妻子则十分自私、残忍。

芳汀不晓得德纳第利用自己的女儿做童工,而是努力地满足他们虚构出来的账单。之后,女儿非婚生的事情被发现,她被冉阿让的工厂解雇。与此同时,德纳第开出的账单变得日益庞大。绝望中,芳汀只得出卖自己的头发和门牙,最后卖身还债。芳汀的健康每况日下。

花花公子巴马塔波瓦当街芳汀,后者出手还击。沙威因此逮捕芳汀。她希望照料女儿,乞求宽恕,但沙威判她入狱六个月。冉阿让(马德兰市长)出面阻止,命令沙威将其释放。冉阿让因自己的工厂将芳汀解雇而感到内疚,答应芳汀接回珂赛特。之后,他将芳汀送进医院。

沙威面见冉阿让,并承认在他释放芳汀后,自己曾向上级打小报告,检举马德兰市长是囚犯冉阿让。他告诉冉阿让自己弄错了,因为当局已经找到真正的冉阿让,并将其关押,准备第二天的开庭。冉阿让倍感纠结,但是决定暴露自己,拯救无辜。他前往法庭,揭露真相。之后,冉阿让回到了滨海蒙特勒伊见芳汀。沙威尾随而至。

沙威逮捕了冉阿让,冉阿让要求宽容他三天,以将珂赛特接回来,但沙威拒绝这个请求。芳汀发现珂赛特不在身边,便疯狂地叫嚷起来。沙威命令她安静,并揭示冉阿让的真实身份。芳汀受惊过度,倒头不醒。冉阿让在她耳边细语,吻手后离开。翌日,芳汀的遗体被丢弃在公墓。

第二部:珂赛特

冉阿让逃跑后再次被抓,处以死刑。国王将其减为终身苦役。在土伦军港的关押地点,冉阿让冒了极大的危险救下了一名绊在绳索上的水手。围观人都高呼赦免冉阿让,而后者则“不慎”落入了大海,官方报告称遇难,尸首无处可寻。

冉阿让在圣诞节时来到了蒙费梅伊,发现珂赛特独自在林子里提水。冉阿让与珂赛特同行至酒店。他点餐后,观察德纳第一家是如何因孩子们争玩偶而虐待珂赛特,溺爱自己的爱潘妮和阿兹玛。

冉阿让遂即为珂赛特买回了一个非常昂贵的玩偶,珂赛特犹豫后高兴地接受。爱潘妮和阿兹玛对此感到嫉妒。德纳第夫人则十分愤怒,而德纳第先生则对此不感兴趣,只关心账单。

第二天一早,冉阿让告诉德纳第他想带走珂赛特。德纳第夫人立即同意,而德纳第先生则装出自己爱孩子,为她着想,不愿离开她。冉阿让支付了1,500法郎,带着珂赛特离开了酒店。为了敲诈更多的钱,德纳第拿着1,500法郎追了出去,告诉冉阿让要珂赛特回来。他告诉冉阿让自己不能让珂赛特离开,除非有她母亲的字据。

冉阿让为德纳第出示了芳汀的信件,上面写明了抚养珂赛特的授权。德纳第要求冉阿让必须支付一千埃居,但俩人转头离开。德纳第只好回家,遗憾自己出门前没有带上一把枪。

冉阿让和珂赛特逃到了巴黎。冉阿让租住在戈尔博老屋,在那里与珂赛特度过了快乐的时光。然而,几个月后沙威发觉那个地方。冉阿让带着珂赛特逃跑。他们在割风伯伯的帮助下躲进了永敬会伯尔纳女修院。割风伯伯正是冉阿让从车轮下救出的人,现在成了修院的园丁。冉阿让也成了修院的园丁,珂赛特则成了修院的学生。

第三部:马吕斯

八年后,法国唯一同情工人阶级的让·马克西米连·拉马奎将军(JeanMaximilienLamarque)去世时,安灼拉领导的“ABC之友”正在为反对法国王位主义的而准备起义,时值1832年巴黎共和党人起义前夜。德纳第的儿子伽弗洛什沦为了流浪儿,也参加了起义。

学生马吕斯·彭眉胥因为其自由主义的政治观点而与家人吵翻。在他父亲彭眉胥上校去世后,马吕斯发现了父亲的一份嘱咐,要他帮助一位名叫德纳第的军士,后者曾经在滑铁卢战场上救了他的命——实际上,德纳第正在尸体上盗窃,救助上校不过是碰巧。他自称是一位军士来掩饰盗窃的行为。

在卢森堡公园,马吕斯与美丽的珂赛特相爱。德纳第一家破产后也移居巴黎,改名为“容德雷特”,住在戈尔博老屋(凑巧的是,冉阿让和珂赛特在离开德纳第酒店后曾在此短期居住过)。马吕斯也住在那里,是德纳第的隔壁邻居。

爱潘妮已经变成了一名衣衫褴褛、面容憔悴的苦儿,她前往马吕斯那里去乞讨。为了讨他喜欢,爱潘妮卖弄着自己识字,翻开一本书来读,并写下了“警察来了”的字眼。出于同情,马吕斯给了她一些钱。当爱潘妮离开后,马吕斯透过墙缝观察了“容德雷特”一家。

爱潘妮宣布一位慈善家和他的女儿来拜访他们。为了让自己看起来更穷,德纳第灭了火、踢翻椅子。他命令阿兹玛打碎玻璃,后者在执行时,割伤了自己的手(这正合德纳第的意思)。

慈善家和他的女儿来了——他们正好是冉阿让和珂赛特。马吕斯立即认出了珂赛特。拜访之后,冉阿让答应他们去取更多的钱,之后会回来。在冉阿让离开后,马吕斯请求爱潘妮追踪他们,以求的地址。爱潘妮自恋马吕斯,于是不情愿地答应了。

德纳第也认出了他们是冉阿让和珂赛特,于是准备报复。德纳第叫了无恶不作的“猫老板”们来帮忙。

马吕斯偷听了德纳第的计划,跑到警察局向沙威报了案。沙威给了马吕斯两个手枪,告诉他适时放枪来给出信号。马吕斯回家后等待沙威和警察来准备。德纳第派爱潘妮和阿兹玛出去放风。当冉阿让带钱回来时,德纳第和“猫老板”伏击了他,揭露了他的真实身份。马吕斯认出了这就是父亲的“救命”恩人,陷入了纠结的境地。

他试图去拯救冉阿让,同时又不背叛德纳第。冉阿让否认了自己的真实身份,装作不认识德纳第。冉阿让试图跳窗逃跑,但是失败,被绑了起来。德纳第勒索冉阿让200,000法郎,并要他给珂赛特写信,叫她过来,当作肉票。在冉阿让写信时,德纳第记下了地址。德纳第令人去取,但后来发现这是假地址。

冉阿让利用这个时间来悄悄为自己解绑。德纳第打算杀死冉阿让。当“猫老板”准备下手时,马吕斯想起来爱潘妮先前给他写的纸条,便扔了进去。德纳第看到后大惊,准备逃跑,但是正好撞见了沙威。

沙威逮捕了德纳第一家和“猫老板”。“猫老板”中的铁牙在被送往监狱的途中逃跑,蒙帕纳斯则和爱潘妮在一起,没有参加行动;伽弗洛什很少参与父亲的事情,也不在场。冉阿让则趁乱逃跑,没有让沙威看见。

第四部:卜吕梅街的儿女情和圣德尼街的英雄血

当爱潘妮从监狱里出来后,她找到了马吕斯,低落地告诉了他珂赛特的地址。她领着马吕斯到了位于卜吕梅街的冉阿让家,马吕斯在此徘徊久久。

马吕斯终于和珂赛特相见,坠入爱河。德纳第、“猫老板”等人越狱成功。一天晚上,六人前往冉阿让家去抢劫。然而,他们撞见了坐在门前的爱潘妮,后者阻止了他们的行动。强盗们不得不离开,与此同时,珂赛特告诉马吕斯自己和冉阿让会去英国一周。

第二天,冉阿让为看见德纳第而心烦意乱。他惊讶地发现了一张纸条,上面写着“赶快离开”,于是立即准备。他找到珂赛特,告诉她俩人必须住在别处,并移居英国。马吕斯试图得到外公的同意,让自己和珂赛特结婚。外公虽然看似生气,但是十分想念马吕斯。

但是脾气倔强的外公拒绝了婚姻的请求,并侮辱了珂赛特。马吕斯再一次被气走了。

第二天,学生们组织,在法国圣德尼街上建起碉堡。伽弗洛什发现了沙威,并向安灼拉举报。当安灼拉质问沙威时,发现了后者的探子身份。安灼拉和其他学生把沙威绑了起来。当晚,马吕斯前往卜吕梅街找珂赛特,却发现房子空无一人。他随后得到消息,告诉他自己的朋友在碉堡那边等他。心烦意乱,马吕斯前往了碉堡。

当马吕斯来到时,“革命”已经开始了。当马吕斯去捡炸药桶时,一个士兵跑来向马吕斯举枪。一人挺身而出,伸手遮住了士兵的枪眼,自己却被击倒。士兵们一涌而上,马吕斯手持炸药桶和火炬,逼退了士兵。马吕斯决定爬进小一点的碉堡,却发现里面空无一人。

当他回来是,发现先前挡枪眼的竟然是爱潘妮。爱潘妮承认自己通知马吕斯来碉堡,好和他一同牺牲。她也承认自己想先与他死去,便挡了枪眼。

作者向读者们透露是爱潘妮给冉阿让通风报信。爱潘妮告诉马吕斯自己有封信给他。她承认自己先前没收了信件,但怕他会最终忌恨,便交了出来。当马吕斯要这封信时,爱潘妮向马吕斯表白,并要求马吕斯在自己去世后亲吻她。

马吕斯阅读了信件,得知了珂赛特的下落,便回复了一封诀别信。他让伽弗洛什前往递送,但伽弗洛什将信件递送给了冉阿让。冉阿让得知珂赛特的爱人正在作战,十分高兴,但一小时后,他穿上了国民卫队的制服,走出了家门。

第五部:冉阿让

冉阿让一来到碉堡就救下了一个人的性命,但他并不确定自己是来保护马吕斯的还是想将他了结。马吕斯在冉阿让出现时便立刻认出了他。安灼拉宣布起义者的用光了,伽弗洛什跑出碉堡去捡拾国民卫队留下的,不幸遇难。

冉阿让主动要求执行处决沙威的命令,安灼拉表示许可。冉阿让将沙威带出人群,将其释放后向空中鸣枪;马吕斯误以为冉阿让杀死了沙威。当碉堡被攻陷后,冉阿让背起昏迷不醒的马吕斯撤退。此时,冉阿让进入了下水道,躲过了巡警的搜捕,到达了上了锁的出口。

德纳第从黑暗中走了出来。冉阿让认出了德纳第,但德纳第没有认出浑身臭气、不堪入目的冉阿让。德纳第认为冉阿让是个犯,便向其勒索钱财,作为开门的条件。搜身时,德纳第悄悄地将马吕斯的衣服扯下了一角,以便日后备用。德纳第拿到了30法郎,打开了门,希望冉阿让可以引开门外跟踪自己的警察。

离开下水道,冉阿让撞上了沙威,他向后者请求送马吕斯回家。沙威认为马吕斯命不长久,表示同意。在将马吕斯送回他外公家后,冉阿让请求自己回家片刻,沙威再次表示许可。沙威告诉冉阿让自己会在楼下等他,但当冉阿让从窗外望去时,发现前者已经离开。

沙威独自返回警署,为法律的教条和冉阿让的慈悲而倍感纠结。他发现自己无法将冉阿让递交司法,但是又不能怠忽职守、亵渎公职。由于无法走出这个矛盾的困境,沙威跳入了塞纳河。

马吕斯逐渐从伤病中恢复过来。在他与珂赛特准备婚礼之际,冉阿让向他们赠予了接近60万法郎的巨额财富。二人趁着巴黎忏悔星期二节日大办婚礼,德纳第则盯上了冉阿让,并命令阿兹玛追踪。婚礼后,冉阿让向马吕斯坦白,承认自己曾是苦役犯。

马吕斯感到震惊,认为冉阿让道德低劣,限制了他和珂赛特的交往。冉阿让对此默许,感到绝望,瘫倒在床。

乔装打扮的德纳第拜访马吕斯,却被后者识破。德纳第试图用冉阿让的把柄讹诈马吕斯,但却恰巧纠正了马吕斯的错误观点,展示了冉阿让高尚的道德情操。德纳第试图指证冉阿让是个凶手,将衣服的碎片拿出来当做证据。

马吕斯惊讶地发现碎片正是从自己衣服上撕下来的,明白了冉阿让的救命之恩。马吕斯抄起一手钞票照脸摔向德纳第,揭穿德纳第的恶性,并拿出巨款,命令德纳第永不再出现。德纳第接受,并和阿兹玛去了美洲,成了奴隶贩子。

马吕斯告诉珂赛特实情,二人冲向冉阿让的居所。此时,冉阿让正处在弥留之际,双方相互谅解。冉阿让向珂赛特袒露后者身世,满足而去,遗体葬入拉雪兹神父公墓。

扩展资料:

《悲惨世界》是法国作家维克多·雨果(Victor-MarieHugo)于1862年所发表的一部长篇小说,是19世纪最著名的小说之一。小说描绘19世纪初20年间几个法国人物的生活背景,涵盖拿破仑战争和1832年巴黎共和党人起义等政治现象叙述。

故事的主线围绕主人公获释罪犯冉阿让试图赎罪的历程。小说试图检视他的赎罪行为在当时的社会环境下的所造成的影响。这部宏大的小说,融进法国的历史,以及巴黎的建筑、政治、道德哲学、法律、正义、宗教信仰,检视善、恶和法律的本质,同样还有爱情与亲情的种类和本质。

雨果的创作灵感来自一位真实的罪犯和警察,他把这个真实人物的性格分成故事中的两个人物。悲惨世界通过它不计其数的舞台和银幕的改编作品被世人所了解。最著名的改编作品是同名音乐剧。

创作背景

1801年,一个名叫冉阿让的穷苦农民,为了帮助饥饿的外甥(姐姐的小孩)们而偷了一块面包并企图逃狱而被判19年苦役,刑满释放后,持**身份证(意指:带有前科、案底的假释证明)讨生活又处处碰壁,只因为有罪之身。

到1828年,雨果又开始搜集有关米里哀主教及其家庭的资料,酝酿写一个释放的苦役犯受圣徒式的主教感化而弃恶从善的故事。

在1829年和1830年间,他还大量搜集有关黑玻璃制造业的材料,这便是到蒙特罗,化名为马德兰先生,从苦役犯变成企业家,开办工厂并发迹的由来。此外,他还参观了布雷斯特和的特龙苦役犯监狱,在街头目睹了类似芳汀受辱的场面。

1846年2月22日,雨果年轻时有一次在路上看到两个士兵挟持着一个因偷面包而被判死刑的男子,当时有一位贵夫人坐着漆有家徽的马车经过,囚犯注目贵夫人,但贵夫人对囚犯却视而不见。他认为此事表明当时法国平民承认贵族,贵族却无视平民的存在,从此使他萌发写《悲惨世界》的念头。

《悲惨世界》的主题是写人类与邪恶之间不懈的斗争,人类本性是纯洁善良的,将一同走向幸福,但要经过苦难的历程。

书中穿插当时法国革命的背景和拿破仑滑铁卢战役的描写,以及当时法国社会的很多细节都有论及,比如俚语、下水道和女修道院等情况,雨果在书中都分有独立章节描写。故事情节错综复杂、设计巧妙、跌宕起伏。

雨果力图表现严刑峻法只能使人更加邪恶,应根据人道主义精神用道德感化的方法处理,他借主人公之口说道“最高的法律是良心”。他写道:“将来人们会把犯罪看作一种疾病,由一批特殊的医生来医治这种病。医院将取代监狱。”

为了这部书,雨果前后构思了40年,到晚年才完成。他自称这是“一部宗教作品”。

评价

小说的面世是一个万众瞩目的事件,全因作者雨果在当时是十九世纪法国浪漫主义大师,是个最著名的法国诗人。《纽约时报》早于1860年4月,即出版前两年已宣布其即将出版。

可是,雨果在当时禁止其出版商公布其故事的概要,并拒绝授权所有出版机构在出版物中摘录小说的内容。另外,雨果亦要求出版商以“维克多·雨果为哥特世界创作的《巴黎圣母院》,等于他为现实世界创作的《悲惨世界》”作为小说的介绍。

出版商分别于1862年3月30日至31日及4月3日在布鲁塞尔和巴黎进行了大规模的推广活动,而《悲惨世界》的首两集紧接这些活动出版。其余三集则于1862年5月15日出版。

小说的评价好坏参差,且有不少评价为负面的评论。有些评论家指出小说主题不道德,过度感伤,有些则批评小说过于同情革命者。评论家高塞尔于1862年8月17日在《世界报》上指出“我无法在没有被雨果先生描述的骚乱所引致的厌恶感影响之下阅读”。

法国自然主义作家龚古尔兄弟亦指出小说是“人工”的和令人失望的。法国现实主义作家古斯塔夫·福楼拜更指出他“在书中既找不到真理,亦找不到伟大”。他亦批评小说中的角色造型粗糙,并指出“他们(小说中的角色)都很能说话——但全部都以同一个方式说话”。

他认为雨果在这篇小说上花了“幼稚的努力”,并觉得这篇小说标志着雨果职业生涯的结束,就如“上帝从天堂掉到地狱去”。在一个报章评论上,法国诗人夏尔·波德莱尔称赞雨果成功吸引公众关注社会问题,尽管他指出宣传是艺术的相反。但是,波德莱尔在私底下却痛骂此小说为一部“无味和无能”的作品。

尽管恶评如潮,此小说获得了巨大的商业成功,并自出版以来都是一本畅销书。雨果在小说出版后不久便流亡英国。据不可靠传闻,雨果仅以“?”符号打电报给他的英语出版商,以询问小说的销情。作为回应,赫斯特和布莱克特仅以“!”符号电告之,表示销情很好。

参考资料:

百度百科-《悲惨世界》

自由女神穿着古希腊风格的服装,头戴光芒四射的冠冕,七道尖芒象征世界七大洲。自由女神像腰宽10.6米,嘴宽91厘米,右手高举象征自由的火炬,长达12.8米,火炬的边沿上可以站12个人。左手捧着一本封面刻有“1776年7月4日”字样的法律典籍,象征着这一天签署的《独立宣言》。脚下是打碎的手铐、脚镣和锁链,象征着挣脱暴政的约束和自由.而其体态又似一位古希腊美女,使人感到亲切自然。当夜幕降临,神像基座的灯光向上照射,将女神照得宛如一座淡青色的玉雕。

花岗岩构筑的神像基座上,镌刻着美国女诗人埃玛·娜莎罗其的一首脍炙人口的诗。雕像锻铁的内部结构是由后来建造了巴黎埃菲尔铁塔的居斯塔夫·埃菲尔设计的。它在1886年10月28日落成并揭幕。

对成千上万个来美国的移民来说,自由女神是摆脱旧世界的贫困和压迫的保证, 自由女神像成了美国的象征。